Řitka Video – Anna Karenina – 1. díl

S klasikou je to těžké, přetěžké. Chcete snad tvrdit, že jste opravdu četli F. L. Věka, Zapadlé vlastence nebo Vojnu a mír? Každý si asi pamatuje, jak se bifloval názvy literárních skvostů a jejich autory do školy. Ale víc? Dnes není problém najít několik verzí obsahu jakéhokoli díla na netu, ale aby někdo opravdu věděl, oč tu běží? Zrovna tenhle námět mám spojený jen se vzpomínkou, jak jsme povinně chodili do Thermalu na školní představení. Nemůžu se zbavit dojmu, že jsme Annu viděli dokonce dvakrát. Ale pamatuju se vlastně jen na průšvih, když spolužák na celý sál vykřikl „Lóšaď apála". Je tedy nejvyšší čas podívat se opět do katalogu společnosti Řitka Video, v němž poměrně čerstvě přibyla slavná dvoudílná adaptace Tolstého románu Anna Karenina.

Na úvod jako vždy oficiální text:

Pravděpodobně nejvydařenější filmová adaptace známého románu Lva Nikolajeviče Tolstého, který pojednává o morálce a postavení ženy v carském Rusku 19. století.

Na titulcích nejde nic zlého poznat

1. část = 1. DVD 

Anna Karenina je krásná a inteligentní žena žijící ve spokojeném manželství. Její muž je bohatý, takže Anna netrpí materiálním nedostatkem – přesto se však začíná nudit. Při návštěvě rodiny svého bratra poznává mladého, ale lehkomyslného hraběte Vronského. Ten má sice známost s dívkou Kitty, ale elegantní Anna ho zcela okouzlí.

Situace se vyhrotí, když Anna s Vronským otěhotní – teď už se o všem dozvídá i její muž a chce se s ní dát rozvést. Rozvodem by ale Anna přišla o syna Sergeje, kterého neskonale miluje, a proto odmítá. Po porodu však manžela i syna opouští a odjíždí s Vronským. Štěstí ale nedosáhne – časem se s milencem odcizují a Anně se navíc silně stýská po synovi. Lidé v jejím okolí ji vesměs odsuzují a Anna se cítí čím dál tím více osamělá. Duševně zcela vyčerpaná a zlomená žena nakonec vidí jediné východisko ve smrti a vrhá se pod vlak…

Film je sice rozdělen na dvě DVD, nicméně popisek vybreptá celý děj najednou. I když, mluvit v souvislosti s takovým dílem o spoileru asi moc nejde, když už se někdo dívat bude, moc dobře ví, jak to dopadne.

Z ruských zdrojů

Domácí verze vstávání Stivy Oblonského 

Obal je tentokrát solidní, vkusný, a neklame. S obsahem je to poněkud horší. Nejsem sice znalec různých masterů a měřič datových toků, ale smutné konstatování na Zóně jsem zaznamenal. Zase ořez. Navíc je obraz s poměrně častými kazy (bílé a černé skvrny), s kolísavou, místy až kmitající barevností. Po čase to člověk přestane vnímat, stejně jako si neuvědomuje fakt, že vidí sotva polovinu obrazu. O co všechno jsem přišel jsem zjistil až následným hledáním na ruských serverech – viz přiložené obrazové porovnání. Jak říká syn: „Tohle si kupovat? Nebylo by náááhodou lepší si to stáhnout?"

Z ruských zdrojů

Rozzlobená Dolly bez rušivého okolí 

Dabing zní zpočátku mírně nepřirozeně, překvapivě v některých scénách je zřejmě ponechán původní zvuk. Třeba takové dostihy na travnaté ploše zní, jako když někdo tužkou ťuká do stolu – do okamžiku, než začne dav slyšitelně skandovat rusky, tehdy se úprk koní změní v docela přirozený zvuk.

Manželská krize

Čekání na nádraží 

Anna vystoupila z vlaku 

V jednu chvíli jsem zatrnul – zase podivný skok v ději. Když probíhá první rozhovor Anny s Vronským kolem cca 12 minuty, najednou se prudce v půli slova změní v záběr utíkající stařeny kolem vlaku a následný rozhovor železničářů o smrtelném neštěstí při posunování. Že by se opakoval Den Šakala?

Anna rovná bratrovu nevěru 

Z ruských zdrojů 

Kitty -BruceLee- 

Jen stručně – Stiva Oblonskij řeší manželskou krizi, jeho choť ho nechce ani vidět, protože se spustil s guvernantkou (pro neznalé, něco jako baby-sitter). Zrovna vhod přijíždí na návštěvu jeho sestra Anna, která je dokáže usmířit. Při příjezdu vlakem se ale potká s mladým důstojníkem, hrabětem Vronským. A ač starší, vdaná za bohatého a vlivného muže, je z toho románek na první pohled. Vronský začne přehlížet dosud mu přisuzovanou Kity, na kterou si ale myslí rodinný přítel Oblonských. Vronský Annu všude pronásleduje a ona mu nedokáže říct ne, čehož si nemůže nevšimnout její manžel, stejně jako celý Petrohrad. A i když se snaží Anna alespoň trochu zapírat, v okamžiku, kdy s Vronským otěhotní, vyzná se manželovi z nenávisti k němu a z lásky k Vronskému. Ten se rozhodne rozvést a jako pomstu si odvést její milovaného syna… První část končí návštěvou Karenina u advokáta.

Před plesem

Z ruských zdrojů 

Kitty zklamaná na plese

Okouzlená Anna v náručí Vronského

Vronský pronásleduje Annu do Petrohradu 

Zajímavostí je účinkování primabaleríny Mají Plisecké v roli kněžny, která dělá Anně garde při jejích eskapádách.

Z ruských zdrojů

Maja Pliseckaja 

Maja Pliseckaja 

Na imdb.com 73 procent, csfd.cz 87 procent. Popravdě já tak odvařený nejsem, expresivní záběry nasvícených očí ve stínu či míhání třmenů, uzd a koňských uší ve snaze o dramatično mě příliš nevzaly. A naivně usměvavá Anna, která se neumí rozhodnout, zda pronést „Ano" či „Ne", mi jako vzor emancipace a vzdoru taky zrovna nepřipadla. No, možná je to tím, že jsem téměř polovinu obrazu vlastně neviděl…

Annin vzdor 

Žánr: Drama / Romantický

Země původu: SSSR

Rok vzniku: 1967

Délka: 73 minut (1:12:37)

Původní název: Анна Каренина / Anna Karenina

Světová premiéra: 6. listopadu 1967 – SSSR

Režie: Alexandr Zarchi

Pomocná režie: K. Gakkel, L. Sadikova, D. Tambijeva

Námět: Lev Nikolajevič Tolstoj (román "Anna Karenina")

Scénář: Vasilij Katanjan, Alexandr Zarchi

Produkce: V. Cirul

Hudba: Rodion Ščedrin

Dirigent: Emin Chačaturjan

Kamera: Leonid Kalašnikov, T, Grišin

Střih: N. Petrykina

Zvuk: Vjačeslav Leščev, Boris Zujev

Kostýmy: Ljudmila Kusakova

Masky: Tamara Krylova

Dekorace: J. Ivanov

Společnost: Mosfilm

Hrají: Taťána Samojlova (Anna Arkadjevna Karenina), Nikolaj Gricenko (Alexej Alexandrovič Karenin), Vasilij Lanovoj (hrabě Alexej Vronskij), Jurij Jakovlev (Stěpan „Stiva" Arkadjevič Oblonskij), Boris Goldajev (Konstantin Dmitrijevič Levin), Anastasija Vjertinskaja (Kity Jekatěrina Ščerbacká), Ija Savvina (Dolly Darja Oblonská), Maja Pliseckaja (kněžna Betsy Jelizaveta Tvjorská), Lýdia Sucharevskaja (hraběnka Lidia Ivanovna), Jelena Tjapkina (kněžna Mjagkaja), Sofia Piljavskaja (hraběnka Vronská), Andrej Tutyškin (advokát), Vasja Sachnovskij (Sergej „Serjoža" Alexejevič Karenin), Věra Burlakova (Annuška), Jurij Volyncev, Kirill Vac, Anatolij Kubackij (Matvěj), Alexandr Kostomolockij, Alexandr Kajdanovskij, Valentin Kulik (Tuškevič), Valentina Lanovaja (hraběnka Maria Nordstonová), Alexandr Lavrenjuk, Anna Pavlova (Agafja Michajlovna), Michail Pogorželskij, Michail Sidorkin, M. Sapožnikova, Arkadij Cinman (Turovcyn), Ljudmila Semjonova, Ervin Knausmjuller, Jevgenij Gurov, a další

V českém znění (2010): Ljuba Krbová, Ladislav Cigánek, Nikola Votočková, Jaromír Meduna, Jiří Hromada, Ivan Jiřík, Jindřich Žampa, Debora Štolbová, Zuzana Skalická, Bohuslav Kalva, Bedřich Šetena, Eva Miláčková, Milan Slepička, Radek Hope, Ivana Měřičková, Ludvík Král, Jakub Němčok, Jarmila Krejcarová, Jiří Bartoš, Marcela Bártová, Marek Tomažič, a další

Z ruských zdrojů

Karenin vyhrožuje rozvodem 

Přiznání 

Сюжет: В основе сюжета фильма любовь замужней женщины (Анна Каренина) и молодого офицера (Алексей Вронский). Действие происходит в России, XIX век. Анна уходит из семьи в поисках счастья к любимому человеку. Ей приходится пойти на очень серьёзный шаг в своей жизни – расстаться со своим сыном (Серёжей). Меняется отношение к ней высшего света. Все это приносит много боли и унижений главной героине. Так и не обретя счастья и не примирившись со своим положением, в конце фильма Анна бросается под поезд.

Жанр: Драма

Страна: СССР

Год: 1967

Длительность: 143 мин.

Премьера: 2 ноября 1967

Режиссёр: Александр Г. Зархи

Автор сценария: Василий Катанян, Александр Зархи

Оператор-постановщик: Леонид Калашников

Художник-постановщик: А. Борисов, Ю. Кладиенко

Композитор: Родион Щедрин

Дирижёр: Э. Хачатурян

Монтаж: Н. Петрыкина

Костюмы: Л. Кусакова

Макияж: Т. Крылова

Кинокомпания: Мосфильм

В ролях: Татьяна Самойлова (Анна Аркадьевна Каренина, «жена одного из важнейших лиц в Петербурге и петербургская grand dame), Николай Гриценко (Алексей Александрович Каренин, муж Анны, сановник, который живёт «без поспешности и без отдыха»), Василий Лановой (Алексис, Алексей Кириллович Вронский, граф, флигель-адъютант, «один из самых лучших образцов золочёной молодёжи петербургской»), Юрий Яковлев (Стива, Степан Аркадьевич Облонский, князь 34-х лет, брат Анны), Анастасия Вертинская (Кити, Екатерина Александровна Щербацкая, княжна, свояченица – сестра Долли – Стивы, 18-ти лет), Ия Саввина (Долли, Дарья Александровна Облонская, жена Стивы, 33 лет), Борис Голдаев (Константин Дмитрич Левин, помещик, земский деятель, 32 лет), Майя Плисецкая (Бетси, Елизавета Фёдоровна Тверская, княгиня, двоюродная сестра Вронского двоюродная сестра Вронского), Лидия Сухаревская (графиня Лидия Ивановна, Знаменитая графиня-«самовар», она всегда и обо всём волновалась и горячилась), Софья Пилявская (графиня Вронская, мать Вронского), Елена Тяпкина (княгиня Мягкая, «известная своею простотой, грубостью обращения»), Андрей Тутышкин (Лавьер, адвокат Каренина по оформлению развода), Василий Сахновский (Серёжа Каренин, 8-ми лет, сын Анны – озвучивает Клара Румянова), Вера Бурлакова (Аннушка), Юрий Волынцев (офицер, однополчанин Вронского), Кирилл Вац, Нина Делекторская (Картасова), Владимир Цоппи (Картасов), Николай Кейль, А. Канина, Анатолий Кубацкий (Матвей, камердинер Стивы), Е. Калинина (Матрена Филимоновна, нянюшка доме Облонских), Александр Костомолоцкий, Валентин Кулик (Тушкевич), Александр Кайдановский (Жюль Ландо, мистик и чревовещатель, иностранный медиум), Валентина Лановая (графиня Мария Нордстон, подруга Кити), Михаил Погоржельский, В. Матиссен (лакей), Анна Павлова (Агафья Михайловна), О. Смирнов (Александр Вронский), Аркадий Цинман (Туровцын), М. Сапожникова (вдова задавленного поездом), Михаил Сидоркин (гость Облонского), Николай Яновский, Михаил Погоржельский, С. Камерницкий-Каминский, Александр Лавренюк, Людмила Семенова (дама в театре), Эрвин Кнаусмюллер (управляющий Вронского), Лариса Жуковская, Евгений Гуров (господин в театре), Семен Бардин (господин на вокзале), Николай Сибейкин

Menu DVD 

Údaje o DVD:

Výběr kapitol 

Zvuk: Dolby Digital 2.0 rusky (francouzsky, německy), česky

Titulky: česky

Nastavení zvuku a titulků 

Obraz: barevný PAL 4:3 (1,33:1, podle imdb.com 2,20:1)

Bonus: další DVD (trailery)