Šťastná to žena. Chtělo se mi napsat „Kdo by neznal…„, ale při stavu dnešního školního systému a neexistenci povinné četby už to asi dávno neplatí. Obrazových ztvárnění této klasiky české literatury existuje několik, Filmexport Home Video v pátek 6. listopadu 2009 nabídne za 49,- Kč film Babička z roku 1940.
Adaptace románu o prosté venkovské ženě, která nezapomenutelně vkročila do života rodiny své dcery i lidí z okolí. Získá si úctu všech, umí naslouchat, má pochopení a hlavně rozumí bolestem srdce i duše. To ji sblíží s komtesou i kněžnou, venkovskou dívkou Kristou, bláznivou Viktorkou a hlavně s její vnímavou vnučkou Barunkou.
Na Starém bělidle se Proškovy děti konečně dočkaly příjezdu své babičky. Po selsku ustrojená stařenka si je okamžitě získá laskavostí svou a moudrostí a stejně snadno naváže vztah také se sousedy, kteří se jí záhy začnou svěřovat se svými bolestmi. Hluboce ji dojme příběh šílené Viktorky, jež se jako dívka zamilovala do černého myslivce, odešla s ním a snad i nějaký čas šťastně žila, jenže pak muž padl ve válce a ona se vrátila do rodné vsi. Nedokázala už ale žít mezi lidmi, bloudila po lesích, kde ji jednou za bouřky zabil padající strom. Této nešťastnici už babička nemohla pomoci.
Ale také je tu Kristla a její Jakub, který má odejít na čtrnáct let na vojnu. Jim babička na rozdíl od Viktorky dokáže pomoci, když si získá i náklonnost samotné paní kněžny. Přimluví se za štěstí mladé dvojice, získá místo pro chudáka Kudrnu a dokonce pomůže ke štěstí i kněžnině schovance Hortensii, která se trápí pro lásku k malíři.
Když babička umírá, má jediné přání – vidět Barunku, kterou si nejvíce oblíbila. Dívka je nyní ve Vídni, ale přijede domů včas, aby se s babičkou rozloučila.
Babička Boženy Němcové patří k pokladům české literatury a vyprávět její obsah podrobněji by bylo nošením dříví do lesa. Nejeden filmový tvůrce se již pokusil převést nádherný příběh na filmové plátno nebo televizní obrazovku. K nejznámějším pokusům patří bezesporu Moskylakova televizní adaptace s Jarmilou Kurandovou a Libuší Šafránkovou z roku 1971.
Verzi z roku 1940 natočil František Čáp. Původně měl film režírovat Jiří Frejka, ale v politicky napjaté atmosféře byl společností Lucernafilm nahrazen přijatelnějším Čápem. Ten natočil věrnou adaptaci, která je téměř doslovným převyprávěním knihy doprovázené oblíbenými ilustracemi Adolfa Kašpara. K filmování byly provedeny restaurační práce na Starém bělidle, ve mlýně a na jezu v Ratibořcích.
Žánr: Drama / Rodinný
Země původu: Československo
Rok vzniku: 1940
Délka: 92 minut
Premiéra v kinech ČR: 15. listopadu 1940
Režie: František Čáp
Námět: Božena Němcová (román Babička)
Scénář: František Čáp, Václav Wasserman, Karel Hašler
Produkce: Vilém Brož, Karel Šilhánek
Hudba: Jiří Fiala
Kamera: Karel Degl
Architekt: Ferdinand Fiala, Jiří Dušek
Střih: Antonín Zelenka
Kostýmy: Ferdinand Vácha
Zvuk: František Šindelář
Hrají: Terezie Brzková (babička), Světla Svozilová (Terezka Prošková, dcera babičky), Karel Třešňák (Jan Prošek, manžel Terezky), Nataša Tanská (Barunka), Jiří Papež (Jan), Jan Krchňavý (Vilím), Jitka Dušková (Adélka), Dagmar Appelová (starší Adélka), Marie Glázrová (paní kněžna), Nora Cífková (komtesa Hortensie), Jiřina Štěpničková (Viktorka), Gustav Nezval (černý myslivec), Božena Šustrová (Kristla), Jiří Dohnal (Míla), Anna Letenská (paní správcová), Vladimír Řepa (Kudrna), Jaroslav Průcha (reisenburský myslivec), Anna Steimarová (kovářka), Theodor Pištěk (pan otec), Marie Blažková (mlynářka), Stanislav Neumann (písař), Jan W. Speerger (komorník Leopold), Milada Horutová (Vorša), Marie Skalická (Manči), Josef Vošalík (pan správce), Láďa Janeček (Tomeš), Vladimír Štros (kočí Václav), Jaroslav Liška (Vavřínek), Štveráková (Cilka), Štípková (Bětka), Emanuel Hříbal (důchodní), Slávka Rosenbergová (paní důchodní), Josef Šula (host na zámku), Jaroslav Orlický (komorník), Filip Balek-Brodský (komorník), Věkoslav Satoria (komorník), Holub (chlapec), Kácha (chlapec), Maisl (chlapec), Mazal (chlapec), M. Střelák (chlapec), Karel Kolár (Kristlin otec), Helena Málková-Růžičková (Kudrnovic dítě), a další
Údaje o DVD:
Zvuk: Dolby Digital 2.0 česky
Titulky: anglicky, česky pro neslyšící
Obraz: černobílý 4:3
Bonus: žádný (původně slovo historika, fotogalerie, biografie a filmografie, festivaly a ocenění, soudobá dokumentace na DVD-ROM, vzpomínání Nataši Tanské)